К столетнему юбилею СССР. Часть II
2023-01-13 Mikołaj Zagorski, перевод и адаптация Domikik Jaroszkiewicz
"Чуття єдиної родини" в 2022 году определённо разрушалось не только великороссами, но их усилия были наиболее значительными, если не решающими. И раз уж мы рассматриваем российско-украинскую межсубъектность в СССР, то отметим что Украина покинула СССР на год позже. >>
К столетнему юбилею СССР. Часть I
2022-12-30 Mikołaj Zagorski, перевод и адаптация Domikik Jaroszkiewicz
Юбилеи крупных общественных событий редко заслуживают внимания сами по себе. Тем менее могут на такое внимание претендовать политические события социальной революции. Если революция продвигается, то любое число лет, и не только лет но и дней, и часов, обретает смысл как шаги великого пути. Если же революция испытывает трудности в результате невиданных успехов и общественная структура теряет гибкость, то меньше всего ситуацию могут исправить юбилейные плакаты и речи. >>
«Капитал» как философское произведение
2022-12-13 Генрих Батищев
После того как становится ясным, что философское содержание «Капитала» находится внутри него как специально научного произведения предстоит ближайшим образом рассмотреть и проанализировать, в чём именно он отличен от «обычных», профессионалистски-научных сочинений. Такой анализ призван устранить с пути предрассудки относительно того, что должно и чего не должно быть в изложенном научном знании, предрассудки, которые в состоянии с сáмого начала дезориентировать читателя. >>
2022-11-21 Włodzimierz Podlipski
Всякие узаконенные массовые убийства во имя интересов эксплуататоров неизбежно вызывают в квазисоциалистичесаких кругах появление некоторого количества политических трупов из числа тех, кому «свои» местные бизнесмены оказываются ближе организованных трудящихся. >>
2022-11-14 Леся Украинка, пер. с украинского
Заимствовав у поэтов любимую древним пророкам-утопистам форму сна или галлюцинации (по древней терминологии «видение»), беллетристы, вместо того чтобы приблизиться к реальности, еще больше отдалились от нее. >>
Нравственное значение Октябрьской революции
2022-11-07 Михаил Лифшиц
В один из осенних дней 1914 года, когда на западном фронте догорало первое большое сражение мировой войны, в библиотеке швейцарского города Берна работал скромно одетый посетитель, с виду русский. Беглым, но разборчивым почерком он записал в этот день в своей тетради: «Опыт и история учат, что народы и правительства никогда ничему не научались из истории и не действовали согласно урокам, которые из неё можно было бы извлечь. Каждой эпохе свойственны столь своеобразные обстоятельства, она представляет собой столь индивидуальное состояние, что только исходя из него самого, основываясь на нём, должно и единственно возможно судить о ней». Эти слова принадлежат Гегелю. Посетитель швейцарской библиотеки был Ленин. >>
К вопросу о соотношении представления и мысли, практического сознания и науки
2022-11-07 Эвальд Ильенков
Мышление есть отражение объективной реальности в понятиях. Верно. Тем более важно вскрыть и показать, как возникает понятие, высшая форма отражения реальности, высшая форма сознания. Отражение мира в понятиях - результат сложнейшего процесса переработки низших форм сознания в высшие, логические формы, результат особой, специфической деятельности сознания. >>
2022-11-02 Леся Украинка, пер. с украинского
Когда-то произведению этому пели дифирамбы по кружкам передовой русской молодежи, где тосты звучали «за того, кто «Что делать?» писал, за героев его, за его идеал» – теперь же эта строфа переделана так: «кто что делал, писал…» – до такой степени уже непонятным стало теперь в широкой публике первоначальное значение этого тоста… Почему же так? >>
Проблема деятельности в истории советской психологии
2022-10-31 Алексей Леонтьев
Я не являюсь историком и никогда бы, конечно, не согласился выступить с докладом на историко-психологическую тему, но сегодня я должен буду говорить об истории проблемы деятельности в советской психологии, что для меня, увы, даже, пожалуй, и не история, а скорее то, что происходило на моих глазах. >>
Гегелевское понятие субъективности
2022-10-18 Marek J. Siemek, пер. Михаил Ильин
Данная статья Щемека представляет собой важный пример языковой ограниченности. В современном польском языке существуют сразу два термина: subiekt и podmiot, соответствующие созвучному гегелевскому термину. Переводчик постарался наиболее полно и точно передать смысл, вкладываемый автором, дабы способствовать развитию понимания поднятой проблемы. >>