Поющее сердце рабочего класса
Мрачные казематы политической тюрьмы Moaбит в Берлине. В одной из дальних комнат первого этажа, поближе к надежному бомбоубежищу, идет зловещая комедия суда. Под сенью огромного портрета Гитлера сидят гестаповские «судьи», на скамье подсудимых — знаменитый во всем мире певец Эрнст Буш, еще в 1933 году заочно внесенный в списки «врагов германской нации».
Бушу, попавшему в застенок гестаповской тюрьмы, предъявлено обвинение «в пропаганде коммунизма в Европе с помощью песен». Его судьба решена. Буш знает это, он не надеется на снисхождение, не ждет милости от своих смертельных врагов. Гестаповским «юристам» не понять, что своей формулировкой обвинения они выразили признание огромных заслуг артиста перед своей порабощенной родиной, перед рабочим движением всего мира.
Получив инструкции придать процессу над Бушем видимость «правосудия», члены суда начинают перекрестный допрос подсудимого. Казалось бы. все идет по плану. Но вот внезапно лица людей бледнеют, секретарь торопливо собирает бумаги и через какое-то мгновение Буш и его конвоиры остаются одни лицом к лицу с портретом фюрера... По всему зданию несется сверлящий вой сирены воздушной тревоги. Над Берлином грохочет гроза воздушного налета, сверкают молнии зенитных снарядов, землю сотрясают взрывы мощных авиабомб. Это было 29 октября 1943 года. Суд прерван одной из самых интенсивных бомбардировок столицы «третьего рейха» и отложен на неопределенное время...
Конечно, гестапо сумело бы расправиться с Бушем, если бы в его судьбу еще раз не вмешались военно-воздушные силы антигитлеровской коалиции. 22 ноября 1943 года тяжелая бомба, сброшенная с американской «летающей крепости», ударила в крыло здания, где помечалась одиночная камера Буша. Кто-то из заключенных, раскапывавших завалы, заметил под обломками рухнувшего свода окровавленное тело Буша. Его стащили в мертвецкую и бросили на нары с десятками трупов других заключенных, погибших во время налета. Среди пленников Моабнта, перетаскивавших трупы погибших, был врач, знавший Буша. Подойдя поближе, он увидел, что в теле певца еще теплится жизнь...
Через десять дней Буш очнулся на койке тюремного лазарета. Над ним стоял гестаповский врач. «Ну, с этой кривой мордой, пожалуй, покончено!» – такими словами он «приветствовал» возвращение к жизни тяжело раненого. Обрушившаяся железная балка перебила лицевой нерв. Лицо Буша было изуродовано и перекошено, с пересохших губ срывались непонятные звуки...
Теперь Эрнст Буш, певец-трибун, уже не страшен нацистам. Спустя несколько месяцев, когда он смог встать с больничной конки, гестаповцы направили его в каторжную тюрьму в Бранденбурге.
Шел 1944 год. Гитлеровская Германия, исчерпавшая все свои людские резервы, остро нуждалась в рабочей силе. Вместе с сотнями других заключенных Буш работал на тюремной фабрике, производящей обмундирование для армии; он штамповал солдатские пуговицы. Тюремщики могли заставить его делать какую-то работу, но сломить могучую волю борца-антифашиста им не удалось. Даже в самые мрачные дни заточения Буш не падал духом, не терял веру в победу мира социализма над мракобесием кровавого гитлеровского режима.
... Медленно текут тюремные дни. Тяжелый монотонный труд отнимает последние силы. Но с каждым днем в сердце растет надежда на освобождение родины от фашистских варваров. С каждым днем к Германии приближается линия фронта на Востоке. Заключенные все чаще и чаще замечают выражение страха и растерянности на лицах тюремных начальников. В апреле 1945 года до узников Бранденбург-ской тюрьмы явственно доносятся раскаты отдаленной артиллерийской канонады...
– И вот в один прекрасный день, – рассказывает Эрнст Буш, – дверь моей камеры широко распахнулась. На пороге стоял рослый солдат с автоматом на груди, с красной звездой на фуражке...
Пришло долгожданное освобождение...
Прежде чем рассказать о дальнейшей судьбе этого замечательного артиста и человека, мы познакомим читателей с некоторыми фактами его творческой биографии, предшествовавшей пленению в гестаповских застенках.
Эрнст Буш родился 22 января 1900 года в старом промышленном городе Киле на севере Германии. Его отец, потомственный пролетарий, рабочий-каменщик, член социал-демократической партии Германии, был активным борцом за права рабочего класса.
Эрнсту исполнилось семь лет, когда состоялось его первое боевое крещение как певца революции. На рабочей маевке, организованной Кильским комитетом социал-демократической партии, мальчик запевал вторую строфу «Интернационала».
Никто не даст нам избавленья —
Ни бог, ни царь и не герой.
Добьемся мы освобожденья
Своею собственной рукой...
В шестнадцать лет Буш работает подручным слесаря на судостроительной верфи «Германия». С юных лет он втягивается в революционную деятельность. Буш — один из организаторов и руководителей заводского комитета социалистической рабочей молодежи и неизменный запевала в хоровом кружке. В дни восстания моряков военного флота в Киле 3 ноябри 1918 года Буш был в первых рядах восставших. Кильское восстание послужило боевым сигналом к началу революции 1918 года в Германии.
С оружием в руках он участвовал в кровавой стычке моряков с жандармами, когда в ответ на требование революционеров освободить арестованных товарищей раздались залпы и десятки убитых и раненых матросов и рабочих упали на мостовую...
В архиве Буша сохранилось свидетельство об окончании ученичества на заводе и присвоении ему разряда слесаря-инструментальщика, датированное 5 апреля 1919 года. Продолжая работу на верфи «Германия», Буш все чаще пробует свои силы на любительской сцене. Выступает с чтением стихов, отрывков из пьес, поет народные и революционные песни. Однажды на таком любительском вечере присутствовал режиссер Кильского драматического театра Робин Роберт. Опытный театральный деятель сразу приметил яркое дарование молодого любителя и предложил ему начать регулярные занятия по сценическому искусству. Под руководством Роберта Буш приготовил несколько ролей, в том числе — Франца Моора в «Разбойниках» Шиллера.
Осенью 1921 года начались массовые увольнения с верфи «Германия», сотни рабочих выброшены на улицу, среди них и Эрнст Буш — он давно уже был на примете у заводской администрации.
Началось трудное время: бесплодные поиски работы, бесконечные стояния в очередях на бирже труда. Наконец, Бушу посчастливилось найти занятие по сердцу. Но это был не завод, а театр — Городской театр Киля, принявший в свою труппу молодого слесаря, о котором уже давно шла молва как о талантливом актере-любителе.
Так началась большая сценическая жизнь Буша, завоевавшего к двадцати пяти годам славу одного из лучших актеров Германии. На протяжении многих лет он переиграл десятки ролей классического и современного репертуара, сначала в провинции, затем в Берлине. Его товарищами по сцене были крупнейшие актеры и режиссеры Германии. В Берлине он сблизился с выдающимися поэтами и драматургами — Бертольдом Брехтом, Эрихом Вайнертом, Фридрихом Вольфом, Куртом Тухольским.
Выступая на сцене драматических театров, Буш охотно принимает участие и в программах всевозможных «красных кабаре», получивших в 20-х годах широкое распространение в Берлине. Буш исполняет там сатирические песенки, высмеивающие самодовольное мещанство, разоблачающие предательскую роль социал-соглашателей в борьбе немецких рабочих за свои права. Верный товарищ Буша в этих выступлениях — композитор Ганс Эйслер, великолепный мастер политической эстрады. Уже в те годы создал Эйслер десятки превосходных боевых и сатирических песен, ставших теперь классическими.
Именно здесь, на подмостках «красных кабаре», перед лицом шумной и далеко не всегда доброжелательной аудитории оттачивалось великолепное мастерство певца революции, его умение общаться с аудиторией. Эстрада была для него полем сражения, политической трибуной.
Встреча в 1928 году Эрнста Буша и Ганса Эйслера, положившая начало тесной дружбе и боевому сотрудничеству, — знаменательное событие в истории немецкой революционной песни. Трудно найти более счастливое совпадение идейных и художественных устремлений композитора и исполнителя. Каждая новая песня Эйслера обогащала искусство Буша элементами новой выразительности, всегда подчиненной содержанию стихов. А в несравненном исполнительском мастерстве Буша композитор черпал новое вдохновение и оригинальные творческие приемы. Так рождался, исполненный энергии и силы, песенный стиль, который часто называют «эйслеровским».
В создании песен и баллад, исполнявшихся Бушем в рабочих клубах, «красных кабаре», на массовых митингах берлинского пролетариата, участвовали лучшие поэты Германии — Брехт, Вайнерт, Тухольский. В трудные годы, когда с каждым днем нарастала опасность захвата власти германскими бандитами, песни Эйслера на слова этих поэтов звучали боевым призывом к борьбе против фашизма. Певцу, выходившему на эстраду в буржуазных кварталах Берлина, недостаточно было владеть только вокальным и актерским мастерством, нужно было еще обладать бесстрашием и темпераментом бойца. Ибо не раз выступления Буша и Эйслера кончались бурными столкновениями между сторонниками различных партий и политических течений.
Горячей любовью пользовался певец в рабочих районах столицы. Вот рассказ поэта Стефана Хермлина. слышавшего Буша и Эйслера в 1930 году:
«.. .Это было в одном из пивных залов где-то на севере Берлина. Большая комната, украшенная гирляндами, оставшимися от недавней танцульки. На складных стульях сидят молчаливые люди в кепках, в старых кожаных куртках. Они расположились вокруг столиков и пьют пиво... На маленькую эстраду выходят Эйслер и Буш... И вот я впервые слышу песни, которые я, так же как и миллионы других людей, уже никогда не забуду. Это «Красный Веддинг» и «Тревожный марш». Эйслер и Буш обращаются к слушателям, спрашивают, что еще спеть. От всех столиков несутся требования спеть песни на слова Брехта или Вайнерта... Вместе с этой зовущей, динамичной музыкой в жалкий танцевальный зал входит большая надежда...»
Выступая перед рабочей аудиторией, Буш и Эйслер умело втягивали своих слушателей в пение. По призывному взмаху руки Буша сотни голосов подхватывают припев:
...Красный Веддинг, к бою! к победе!
Крепче сожмем кулаки!
Силы готовьте к битвам последним.
Дни избавленья близки!..
В конце 20-х годов Германию поразил тяжелый экономический кризис. В стране насчитывалось около пяти миллионов безработных. Для учета безработных правительство ввело систему регистрационных карточек, на которые через каждые несколько дней необходимо было ставить штемпель биржи труда.
Эйслер создает на стихи Давида Вебера проникнутую горькой иронией «Штемпельную песню».
Эх, в кармане нет ни гроша —
Бланк с печатью там.
Под дырявым макинтошем
Одеянье — срам!..
Напетая Бушем на пластинку, эта песня широко распространилась по всей Германии, стала своеобразным гимном безработных. Ее унылые, тоскливые интонации, подчеркнутые гротесково-джазовым аккомпанементом, нашли в Буше неподражаемого интерпретатора.
В исполнении героических и сатирических песен Эйслера н гротесково-жанровых куплетов на злобу дня, во всем многообразии проявился удивительный дар интонационного перевоплощения Буша.
В замечательном марше Эйслера на стихи Брехта «Песнь солидарности» голос певца приобретает силу металла, каждое слово, каждый слог насыщен энергией могучего ритмического напора:
Помни, вперед шагая,
Что мы не допустим воины!
Борьба нас ждет другая.
Помни, в бой шагая.
Единством мы сильны!
Силу нашей спайки дружной.
Пролетарий, береги!
Против этого оружия
Не удержатся враги!
Иные краски, иная атмосфера окутывает бушевское исполнение остроумной сатирической песенки Бела Рейница на слова Эриха Мюзама о некоем лжереволюционере, обиженном бурным ходом революционного восстания, развивавшегося «не по правилам».
В исполнении этой песенки Буш предстает совсем другим. Его голос, мимика, жесты полны сарказма, злой издевки. Актер разыгрывает на эстраде остро сатирическую сценку в лицах.
По-другому затронута эта же тема в юмористических куплетах Эйслера на слова Курта Тухольского «Редиска». И здесь высмеиваются рядящиеся в красные одежды революции социал-соглашатели, готовые в любой момент предать интересы рабочего класса:
Ты поближе приглядись-ка,
Глубже в корень посмотри —
Это ж красная редиска,
Впрочем, — белая внутри!
...27 февраля 1933 года над Берлином встало зарево пожара рейхстага. Это был сигнал к разгулу нацистского террора против коммунистов, против всех прогрессивных деятелей немецкого народа.
8 марта Эрнст Буш, сидя с друзьями в кафе «Рим», прочел на странице одной из фашистских газет: «А известно ли вам, что «баррикадный Таубер» все еще находится в Берлине?»
Это было серьезным предупреждением. «Баррикадным Таубером» в Берлине называли Буша (Таубер — имя известного в те годы оперного певца). Нужно было спешить. На следующий день, 9 марта 1933 года Буш тайно перебрался через границу. На некоторое время он обосновался в Голландии, где его охотно приютили товарищи по антифашистской работе. Начались годы вынужденных скитаний...
Через несколько дней после того, как Буш перешел границу, гитлеровская канцелярия опубликовала «черные списки врагов нацизма», заочно приговоренных к смерти. На одном из первых мест в этих списках, рядом с именами крупнейших немецких писателей, поэтов, музыкантов, художников, стояло имя Эрнста Буша.
Осенью 1935 года Эрнст Буш приехал в Советский Союз. Он жил в Москве, выступал по радио и в концертах, работал над новым репертуаром. Он откликался на самые острые политические темы. Выступления Буша в Колонном зале Дома Союзов, в Малом зале консерватории, в клубах московских заводов привлекали восторженную аудиторию. Вместе с поэтом Эрихом Вайнертом, который также жил в Москве, Буш совершил поездки в Ленинград и другие города Советского Союза. Центральной темой выступлений Буша и Вайнерта была борьба против фашизма, против германского милитаризма, готовившего нападение на страну социализма.
Ганс Эйслер тоже тогда находился в эмиграции. Он посылал Бушу свои новые антифашистские песни, написанные на стихи Бертольда Брехта. Среди них была и великолепная «Песня Единого фронта». Она увлекала человечнейшей простотой и вскоре стала знаменем революционного движения и. антифашистской борьбы во всем мире:
И так как все мы люди,
Не дадим себя пинать сапогом.
Никто на других не подымет плеть
И сам не будет рабом.
Эту песню Буш пел на нескольких языках, в том числе и по-русски. Он вовлекал аудиторию в пение, весь зал с воодушевлением исполнял припев:
Марш левой! Два! Три!
Марш левой! Два! Три!
Встань в ряды, товарищ, к нам!
Ты войдешь в наш Единый рабочий фронт,
Потому что рабочий ты сам!
В Советском Союзе Буш часто исполнял песни советских композиторов — И. Дунаевского, А. Новикова, Д. Шостаковича. В. Кочегопа. М. Блантера. В. Соловьева-Седого. Пел и народные песни — немецкие, русские, английские, голландские. Благодаря радио Буша узнали миллионы людей в Советском Союзе, его песни полюбились советской молодежи, многие из них вошли в репертуар наших певцов и хоровых коллективов.
Не раз выступал Буш по радио в передачах, направленных в порабощенную фашистами Германию. Тогда трудными были пути, связывающие немцев «третьего рейха» с внешним миром. Но голос Буша пробивался сквозь все преграды. Его песни слушали в Германии, слушали тайком, настраивая на московскую волну далеко запрятанные радиоприемники. Рискуя жизнью, немецкие антифашисты распространяли записанные по радио слова песен Брехта. Вайнерта и самого Буша:
Не видно нас, не слышно нас —
Ми словно воздух, ветер, дым,
Для злобных глаз, лля вражьих глаз
Наш легкий след неуловим!
Нелегальная песня-шепот1 (Illtegales Flüsterlied)
Буш в нескольких радиопередачах разучивал эту песню со слушателями. Вскоре стало известно, что песня проникла к немецким подпольщикам-антифашистам. Об этом рассказали Клаус и Эрика Манн (дети Томаса Манна) в своей книге «Вопреки гестапо»:
«Песни, которые пел Буш, были драгоценным достоянием тысяч и тысяч заключенных в нацистских концентрационных лагерях, где томились и гибли лучшие люди Германии. Они находили в словах и мелодиях боевых антифашистских песен утешение и душевную поддержку. Эти песни вселяли в сердца немецких коммунистов-подпольщиков веру в конечное торжество правды н света над черной ложью и мраком фашизма».
Весна 1937 года. На испанской земле — в Кастилии, Андалузии, Каталонии, Астурии второй год идет война, льется народная кровь.
Плечом к плечу с испанскими патриотами за счастье и свободу испанского народа бьются добровольцы, пришедшие сюда со всех концов земного шара.
В рядах интернациональных бригад — коммунисты и социалисты, беспартийные и католики, люди разных политических убеждений, разного цвета кожи. Их крепко сплотила любовь к народу н стремление к свободе.
С весны 1937 года по начало 1939 года в республиканской Испании живет и работает Эрнст Буш, прибывший сюда из Москвы вместе с Эрихом Вайнертом.
В своих воспоминаниях о героической испанской эпопее известный немецкий писатель Вилли Бредель посвящает Бушу следующие строки:
«Я вижу и слышу его на фронте под Мадридом, у Торихи, среди печальных руин белых известковых домиков. Он поет на рыночной площади перед тысячами немецких и интернациональных добровольцев, утомленных боями и переходами... Буш поет старые и новые песни свободы, поет о задачах борьбы, о величии жертв. И многие бойцы, никогда не знавшие слез, ни в концентрационных лагерях, ни при гибели своих дорогих товарищей по борьбе... сейчас в эти волнующие минуты не стыдятся своих слез.
Я вижу и слышу Буша в самые мрачные дни тяжелых боев в Каталонии, в маленьком городке Матеро, вблизи Барселоны. Он поет в международном госпитале. Забинтованные, ковыляющие на костылях, собранные со всех концов света — американцы и скандинавы, югославы и мексиканцы, поляки и немцы, чехи и французы, англичане и венгры, голландцы, болгары, итальянцы, даже китайцы и турки. И Буш поет.
Как улыбаются глаза изувеченных! Как светятся счастливыми улыбками исхудавшие, отмеченные печатью смерти лица тяжелораненых. Но вот Буш вскакивает на стол и командует: «Подпевайте!» — и вот уже с коек поднимаются головы, и даже если звук не слетает с их губ, эти губы шевелятся, умирающие подпевают...»
Особенно часто Буш пел одну из любимейших песен бойцов интернациональных бригад «Колонна Тельмана» (музыка Пауля Дессау):
Над землей испанской звездный полог,
Как шатер раскинут голубой.
Здесь в окопах сон бойцов недолог, —
На рассвете снова выйдем в бой.
Далеко она, родная страна,
Но в битвах суровых с нами она!
Разгромим врага в бою смертельном.
Пойте, трубы, вейся, шелк знамен!
Нас ведет на бой товарищ Тельман!
Марш на штурм, отважный батальон!
Далеко она, родная страна.
Но в битвах суровых с нами она!
Выступления на передовых позициях, в госпиталях, на сборных пунктах интербригад Буш совмещал с интенсивной работой по записи и изданию революционных песен разных народов. Летом 1937 года в Валенсии вышел первый сборник «Песни интербригад», в котором были опубликованы испанские, советские, немецкие, французские и многие другие боевые песни. За первым сборником Буш выпускает второй, третий и четвертый. Эти небольшие, содержащие по сорок — пятьдесят песен, книжечки в красных переплетах, снабженные переводами на десяти языках, — драгоценный материал для историка революционного искусства, своеобразный песенный памятник героической и трагической поры. В сборниках почетное место занимают песни советских авторов Д. Шостаковича, И. Дунаевского, В. Соловьева-Седого. Ал. Александрова, А. Давиденко, Дм. и Дан. Покрассов, В. Кочетова, М. Блантера, Л. Книппера, Ю. Хайта. Советские песни, переведенные на многие языки, служили могучим средством сплочения тысяч и- тысяч бойцов интербригад, зачастую отдаленных друг от друга языковым барьером.
Трудной и тревожной была обстановка, в которой проходила работа Буша и его товарищей. Сохранилась пластинка с небольшой наклейкой, в которой сказано, что дефекты записи — посторонний шум и удары — объясняются очередной бомбардировкой Барселоны во время записи.
После окончания войны в Испании Эрнст Буш находит пристанище в Бельгии. Там он организует небольшое издательство и студию по производству грампластинок под названием «Песня наших дней» («Lied der Zeit»). Он задается целью собрать, издать и записать на пластинки наиболее полную антологию современной революционной и антифашистской песни народов мира.
Работа вскоре была прервана нашествием гитлеровских банд, захвативших Бельгию. Буш вынужден вновь скрываться от своих смертельных врагов — нацистов. Он бежит на юг Франции, но вишийские власти вскоре интернируют его и заключают в концентрационный лагерь Камп де Гюрс.
Три года Буш томится в концлагере, испытывая нечеловеческие мучения, видя, как с каждым днем уменьшается население лагеря, вымирающего от эпидемий и голода.
В конце декабря 1942 года Буш с несколькими товарищами по заключению бежит из лагеря. Им удается добраться до границы Швейцарии. Уже близка свобода, но он попадает в лапы гестапо. Берлинская тюрьма Моабнт... Американская бомба, разрушившая его одиночную камеру... Бранденбургская каторжная тюрьма. И... освобождение, которое принесла победоносная армия страны социализма.
Таковы страницы биографии этого замечательного человека. В январе 1949 года Буш приехал в Москву. Здесь его лечили лучшие советские специалисты в области нейрохирургии. С годами искривление щеки из-за перебитого нерва почти совсем сгладилось. Находясь на излечении, Буш, однако, не был склонен терять время.
В одном из помещений лечебницы, где жил Буш. стояло пианино. Здесь происходили наши с ним занятия, разучивались песни советских композиторов, создавались новые песни на тексты немецких поэтов. Буш выступал по московскому радио, записывал грампластинки. А однажды даже дал небольшой концерт в Московском Доме литераторов. Друзья Буша, собравшиеся в этот вечер, услышали от него не только песни - новые и старые, прошедшие сквозь огонь испытаний, звучавшие теперь с новой силой, но и волнующий рассказ о годах неволи, о светлом дне освобождения.
...Выйдя на свободу из стен Бранденбургской тюрьмы. Буш. не раздумывая, пошел на восток, в Берлин. Измученный и усталый, одетый в жалкие тюремные лохмотья, он шагал по разбомбленному шоссе, направляясь домой. Он вышел из тюрьмы 27 апреля 1945 года, в тот самый день, когда, загнанный в глубокую крысиную нору под зданием канцелярии в Берлине, бесноватый фюрер был вынужден покончить с собой...
Буш шагает к Берлину. Пред ним расстилается грустная картина разрушения. Обгоняя пешехода, по шоссе мчатся советские танки и бронетранспортеры. Где-то на обочине дороги Буш нашел брошенный велосипед. Это ускорило его приближение к дому. Но уже на ближних подступах к Берлину велосипедиста задержал советский военный патруль.
– Когда меня привели в караульное помещение, – рассказывает Буш, – я мобилизовал весь скудный запас русских слов, пытался объяснить арестовавшим меня людям, что я вышел из гитлеровской тюрьмы и иду освобождать Берлин вместе с советскими солдатами. Меня плохо понимали. Тогда я сказал, что я артист и, чтобы доказать это, попробовал даже запеть:
Drum links! Zwei! Drei!
Drum links! Zwei! Drei!
Каково же было мое удивление и радость, когда одни из советских офицеров со всем пылом молодости подхватил этот припев по-русски:
Марш левой! Два! Три!
Марш левой! Два! Три!
Встань в ряды, товарищ, к нам!
Ты войдешь в наш Единый рабочий фронт.
Потому что рабочий ты сам!..
Это был одни из слушателей моего концерта в Москве в Колонном зале Дома Союзов. После этого свидетельства меня с почетом усадили за стол, накормили, выдали крепкие ботинки и вместе с дружной солдатской семьей 1 мая я вошел в Берлин.
Немецкая писательница Берта Вотрештрат рассказывает: «...2 мая Берлин капитулировал, 7 мая начались восстановительные работы, нам было поручено оборудовать помещение для районного управления в Внльмерсдорфе. Нужно было откуда-то носить мебель. Нам помогали разные люди и среди них — невысокий худой человек с рассеченным лицом в неопределенного цвета пиджаке и драных штанах. Он не привлекал ничьего внимания — все мы были тогда истощены, плохо одеты. Но когда этот человек сказал мне: «Я Эрнст Буш, я пришел сюда прямо из Бранденбургскон тюрьмы», – стул, который я несла, полетел с треском на пол. Голос! Его голос! Ему не нужно было больше ничего говорить. Этот голос знали миллионы немцев... Вечером, при свечах (не было электричества) мы пили чай «Здоровье» (другого чая в Берлине тогда не было) и Буш рассказывал нам о последних годах своей жизни ..«
В 1946 году, после почти 14-летнего перерыва Эрнст Буш вернулся на сцену драматического театра. Это было событие первостепенного значения в истории немецкого театра. Тема «Буш — драматический актер» требует специального освещения, но об этом мы расскажем в другой раз. Каждая его роль, сыгранная на протяжении последних пятнадцати лет, получила широкое освещение в немецкой и зарубежной прессе, также и в советской, после гастролей у нас в 1957 году замечательного театра, основанного Бертольдом Брехтом, «Берлинер-ансамбль».
Начиная с 1962 года, Эрнст Буш с необычайной энергией работает над записью на пластинки всего своего необъятного репертуара.
В январе 1965 года музыкальная и театральная общественность Германской Демократической Республики торжественно отметила 65-летие Буша. Он получил сотни писем и приветственных телеграмм со всех концов света. В письме Центрального Комитета Социалистической Единой партии Германии, подписанном Вальтером Ульбрихтом, говорится:
«Вся ваша жизнь и творчество неразрывно связаны с борьбой немецкого рабочего класса против фашизма и империалистических войн. Ваше искусство мобилизовывало миллионы людей на борьбу за наши великие н благородные цели. Незабываема ваша деятельность во время борьбы испанского народа против фашистских интервентов».
Дважды лауреат Национальной премии ГДР, действительный член Академии искусств ГДР, Эрнст Буш по-прежнему на боевом посту. Как и в былые годы, он не устает всей своей деятельностью художника-революционера бороться против опасности возрождения фашизма в Западной Германии, против поджигателей новой войны. С огромной силой звучит сегодня старая боевая песня Эйслера с новыми словами, написанными самим Бушем:
По миру разносится шорох...
Рабочий, ты слышишь его?
Шуршит чуть слышно на складах порох...
Рабочий, ты слышишь его?
Там шепчутся бомбы на атомных складах,
Химическим фабрикам в ночь не до сна,
И вторят им в доках ланкоров громады:
«Народным демократиям война».
Припев:
Рабочий! Крестьянин!
Вырвем оружье
Прочь на разбойничьих рук,
Пока еще атом весь мир не разрушил.
Земля не пылает вокруг.
Выше вздымайте над головою
Знамени братства призыв огневой.
Чтоб встал нз развалин прогнившего строя
Свободных народов союз мировой!2
1Слова Ф. Брюгеля–Э. Буша, музыка Г. Шнеерсона.
2Все переводы стихов принадлежат поэтам С. Болотину и Т. Сикорской.