Вернуться на главную страницу

Роман вечности

2008-11-14  Станислав Ретинский Версия для печати

Когда в 1928 году Михаил Афанасьевич Булгаков начал работать над произведением «Мастер и Маргарита», то по замыслу автора, оно не должно было утратить своей актуальности через множество лет. 29 октября ДКиТ НКМЗ большим количеством зрителей вновь доказал, что Михаилу Афанасьевичу удалось написать роман для вечности. В этот день Московский Независимый театр представил новую трактовку «Мастера и Маргариты». В своей постановке Дмитрий Рачковский попытался передать всю глубину замысла Булгакова. Хотя едва ли возможно передать атмосферу Москвы 30-х гг., где город просто дышит новизной, наступая на старый мир. А рядом с новой Москвой рождается новый человек – коллективист, преодолевший тяготение к частной собственности. Возможно ли передать в спектакле этого человека без понимания конкретно-исторических условий его появления? Нет, невозможно. Что обуславливает его появление именно здесь – в советской стране, и именно сейчас – в 30-е гг.? Ответ на этот вопрос лежит глубоко в экономических фактах. 1929 год был провозглашен «годом великого перелома», призванного покончить с нэпом, а значит и с пережитками старого общества. Одновременно с этим «переломом» рождается новый человек. А вот что могло воспрепятствовать его появлению, красочно передал в своем романе Булгаков. Михаил Афанасьевич с помощью мистических образов изобразил вполне реальные политические события и показал, что изменить ход истории, возможно лишь с помощью сверхъестественных сил. Для этого в Москву является дьявол, как мистический образ контрреволюции и интервенции. И вместо традиционной борьбы сил добра и зла, молодая социалистическая действительность вынуждена один на один сражаться с сатаной и его свитой. Но именно вследствие этой борьбы выясняется, что сама действительность божественна. Всеобщее равенство и справедливость – это те цели, к которым стремились еще первые христианские общины. И вот в Театре Варьете происходит одно из сражений. По непонятным причинам Рачковский в своей постановке опустил эпизод с сеансом черной магии профессора Воланда, пытающегося с помощью червонцев и французских платьев вскрыть антисоветское нутро посетителей. Разоблачение же наступило в 1991 году, когда нутряной капитализм реализовал себя через контрреволюцию, на этот раз не мистическую, а вполне реальную.

После столь длительного вступления, перейдем непосредственно к спектаклю. Действие происходит на фоне здания со странным названием «Дурдом им. Ленина». На нем висит афиша, гласящая о том, что профессор Воланд (актер Евгений Сокольченко) проведет сеанс черной магии. Хотя сеанс, так и не состоялся, тем не менее Евгений Сокольченко показал чудеса актерского таланта. В этот день он выделялся на фоне остальных актеров. Начало спектакля вполне предсказуемо: спор председателя Массолита Берлиоза и поэта Бездомного с профессором Воландом о существовании Иисуса Христа. Как известно и для Берлиоза и для Бездомного этот спор закончился трагедией – отрезанной головой и сумасшедшим домом соответственно. Впрочем, надпись на афише «Сеанс черной магии. Только для сумасшедших», недвусмысленно дает понять, что в этот день в ДКиТ НКМЗ составить компанию поэту Бездомному (актер Сергей Поздняков) пришла большая часть зрителей. После споров на Патриарших прудах действие переноситься в Иудею. «В белом плаще с кровавым подбоем, шаркающей кавалерийской походкой» на сцену выходит Ивар Калныньш в образе Понтия Пилата. Роль была подобрана вполне удачно, в том плане, что она не совсем главная, как писалось на афишах. Но от этого, спектакль только выиграл, т. к. он давал возможность раскрыться в главных ролях менее именитым звездам театра. Скажем, Владимир Филатов прекрасно перевоплощался из образа Иешуа Га-Ноцри в образ Мастера. К слову подобных перевоплощений было масса. Помимо прокуратора Иудеи, Ивар Калныньш предстал еще в образе Азазело. Валентин Мельник сначала сыграл Берлиоза, затем невозмутимого и в меру наглого Бегемота. На фоне в целом яркой игры актеров невыразительно смотрелась Маргарита. Не был передан тот тип женщины, о которой мечтал сам Булгаков. Женщины, бросившей все ради Мастера и вступившей в союз с самим дьяволом, чтобы вернуть его. Этот образ в романе Михаил Афанасьевич создал для себя, в качестве компенсации того, что реальная Маргарита не пожелала бросить советского красноармейского мужа ради писателя Булгакова.

Подводя итог выше сказанному, к сожалению нужно заметить, что в постановке Дмитрия Рачковского ни Мастер, ни Маргарита не вызывают у зрителя чувство сопереживания. Не был передан замысел Булгакова, изобразившего романтическую любовь в реальном советском контексте 1930-х гг. Постановщиком была не понята трагедия Мастера, который был несчастен не потому, что не опубликовали его роман, напротив – роман об отдаленной истории распятия служил автору отдушиной в суровой действительности «великого перелома». Свою альтернативную истину он реализует в романе о Понтии Пилате. Вспомните слова Мастера: «Когда люди совершено ограблены, они ищут спасения у потусторонней силы». Действительность неуютна, недостаточна автору – потому и возникает вся эта фантасмагория. Действительность для Мастера – члены Массолита, занимающиеся не творчеством, а решением квартирных вопросов. В этой действительности Мастер оказался изгоем.

И все же, несмотря на однобокость всех без исключения постановок (в том числе и постановки Дмитрия Рачковского) по роману Михаила Афанасьевича Булгакова «Мастер и Маргарита» зритель неустанно продолжает ходить на спектакли, в поисках истины, минуя все пороги, как горная неистовая река.

культура рецензии